توضیحات تکمیلی و مفید در خصوص ثبت بین المللی برند جهانی
سیستم های ثبت برند یا علامت تجاری به شکل بین المللی در جهان
برند واژه یا اصطلاحی جهانی است که مدتی است در محافل تجاری و بعضا" غیر تجاری جایگاه ویژه ای را به خود اختصاص داده است. و در محدوده ابزار بازاریابی با وجود سابقه طولانیش به تازگی رتبه اول را به خود اختصاص داده است و در حال حاضر مهمترین نقش را در این زمینه ایفا می کند.
برند به یک کسب و کار اصالت و روح می بخشد. برند، سطح تعامل عرضه کننده و مشتری است . با اختصاص دادن یک برند یا علامت تجاری به کسب و کار خود آن را به بلوغ رسانده و رونق ویژه ای به کار خود می بخشید.
و اما در رابطه با حقوق بین المللی ناشی از ثبت بین المللی علائم تجاری و نیز ثبت طرح صنعتی ، ثبت اختراع ، نشان جغرافیایی و حفظ حقوق ماکیت یا کپی رایت (1)تاکنون در حدود 27 معاهده در کنوانسیون های بین المللی به تصویب رسیده است. نظارت بر حسن اجرای این معاهدات بر عهده سازمان جهانی مالکیت فکری ( WIPO )2 واقع در ژنو سوییس است. این معاهدات بین المللی به 3 دسته تقسیم بندی می گردند ، دسته اول مربوط به ماهیت برند و حقوق و تکالیف برآمده از ثبت علامت تجاری است. دسته دوم به شیوه و مراحل ثبت بین المللی برند و دسته دیگر به طبقه بندی و موضوعات علائم اختصاص دارد.
ثبت برند و علائم تجاری در سیستم مادرید ( Madrid)
به منظور اجتناب از نیاز به ثبت علامت تجاری بطور مجزا در هر یک از سازمان های ملی یا منطقه ای ثبت علائم، سازمان جهانی مالکیت معنوی WIPO -World Intellectual Property Organization نظامی را جهت ثبت بین المللی علائم تجاری ایجاد کرده است. این سیستم تحت موافقتنامه و پروتکل مادرید که ثبت بین المللی علائم را در برمیگیرند اداره میگردد. هر شخصی که به طریقی (به لحاظ ملیت، اقامت و یا استقرار بنگاه صنعتی یا تجاری) به یک کشور طرف قرارداد و به یکی یا هر دو معاهده مذکور مرتبط باشد، می تواند با ثبت یا درخواست ثبت علامت تجاری خود در اداره ثبت علائم تجاری آن کشور از مزایای ثبت بین المللی که تاثیر آن در همه یا برخی از دیگر کشورهای عضو سیستم مادرید جاری است بهره مند گردد .
کشورهای عضو: کشورهای عضو سیستم ثبت برند مادرید در حال حاضر بیش از 85 کشور جهان متشکل از کشورها و دفاتر منطقه ای عضو سیسستم مادرید می باشند. لازم به توضیح است که درخواست ثبت بین المللی صرفا از طریق دفاتر مالکیت صنعتی کشورهای عضو سیستم مادرید امکان پذیر بوده و منوط به ثبت اولیه در کشور مبدا میباشد .
ثبت تریپس TRIPS (Agreement on trade-related Aspects of Intellectual Property Rights )
موافقتنامه جنبه های تجاری حقوق مالکیت فکری (TRIPS) که جزء لا ینفک و اسناد لازم الجرای سازمان تجارت جهانی است، یکی از جامع ترین و کامل ترین مقررات درباره حقوق مالکیت فکری محسوب می گردد. این موافقتنامه از نظر پوشش، انواع مختلف حقوق مالکیت فکری را شامل گردیده و مقررات ماهوی نسبتا کاملی را در راستای حمایت از آنها بیان می دارد. سازمان تجارت جهانی (WTO) روند نظارتی و و اجرایی آن را عهده دار است .
ثبت OHIM ( (Office for harmonization in the Internal market
ثبت یکپارچه اتحادیه اروپا EU که از آن به عنوان ثبت OHIM نام برده می شود، پس از بوجود آمدن اتحادیه اروپا مطرح شده است. صرفه جویی در هزینه، صرفه جویی در زمان روند ثبت علامت تجاری و سهولت در پیگیری دعاوی علیه علامت تجاری و سهولت در پیگیری دعاوی علیه علامت تجاری از مزایای ثبت یکپارچه اتحادیه اروپا میباشد .
کشورهای عضو:اتریش،بلغارستان،بلژیک،جمهوری چک، قبرس، دانمارک، استونی، فنلاند، فرانسه آلمان،یونان، مجارستان،ایرلند، ایتالیا، لاتویا، لتونی،لوکزامبورگ، مالت،هلند،لهستان، پرتقال، رومانی، اسلواکی، اسلونی، اسپانیا، سوئد و انگلستان .
ثبت بنلوکس ( Benelux (Belgium Netherlands Luxembourg
ثبت بنلوکس شامل ثبت علامت تجاری بصورت همزمان در سه کشور همزمان در سه کشور همسایه اروپایی می باشد. این سه کشور علاوه اینکه عضو سیستم یکپارچه اروپا OHIM هستند، یک پیمان سه جانبه ثبت و حمایت علامت تجاری را درون خود وضع کرده اند. در صورتی که بازار هدف این سه کشور باشد می توان به جای استفاده از سیستم یکپارچه اتحادیه اروپا، از سیستم بنلکس استفاده نمود .
کشورهای عضو:بلژیک، هلند، لوکزامبورگ
ثبت OAPI ( (The Organisation Africainedela proprite Intellectualle
English: African Intellectual Property Organization
ثبت یکپارچه OAPI شامل ثبت علامت تجاری بصورت همزمان در 16 کشور آفریقایی فرانسه زبان است .
کشورهای عضو: بنین، بورکینافاسو، کامرون، آفریقای مرکزی، چاد، کنگو، گینه اکو تریال، گابن،گینه، گینه بیسائو، ساحل عاج، مال، موریتانی، نیجر، سنگال،توگو
ثبت ARIPO ( (African Regional Industrial Property Organization
ثبت یکپارچه ARIPO شامل ثبت علامت تجاری بصورت همزمان در 9 کشور آفریقایی است .
کشورهای عضو: بوتسوانا، لسوتو، لیبریا، مالاوی، زامبیا، سوایزلند، تانزانیا،اوگاندا و زیمباوه
و در ادامه در خصوص ثبت مادرید توضیحات تکمیلی و جامعی را برای شما موکلین محترم مجتمع حقوقی بین الملل ثبت شرکت ایلیا ارائه می نماییم :
ثبت علامت تجاری مادرید
متقاضی ثبت بین المللی برند و علامت تجاری علاوه برتکمیل اظهارنامه ثبت بین المللی باید مبلغ مشخصی را به فرانک سوئیس (۶۵۳ فرانک) برای علائم سیاه وسفید و۹۰۳ فرانک سوئیس جهت علائم رنگی به دفتر بین المللی بپردازد و همینطور مبلغ دیگری را برای ثبت علامت درهریک ازکشورها لازم است پرداخت کند و نیز برای کالا و خدمات مازاد برسه طبقه (هریک ۷۳ فرانک) را باید به شماره حسابهای مربوطه که در انتهای اظهارنامه ها درج شده است، واریز نماید .
امتیاز این سیستم اینست که متقاضی با ثبت یا تسلیم یک فرم اظهارنامه بین المللی به (زبان انگلیسی یا فرانسه) میتواند درصورت تمایل در۷۳ کشور طرف قرارداد یا تعدادی از آنها بسته به انتخاب خود حمایت از علامت تجاری خود را درخواست وکسب نماید. این دفتر نیز به نوبه خود پس از ثبت علامت در دفتر ثبت بین المللی و بعد از انجام بررسیهای مورد نیاز اظهارنامه را برای ادارات مالکیت صنعتی کشورهای موردنظرتعیین شده در اظهارنامه ثبت بین المللی که حمایت از علامت تجاری درآن کشورها درخواست شده است، خواهد فرستاد .
لازم به ذکر است که هریک از کشورهای مزبور علامت مورد نظر را براساس مقررات ماهوی خود بررسی کرده و از این اختیار برخوردارندکه چنانچه حمایت از علامت مزبور را مغایر با مقررات و منافع ملی خود تشخیص دهند، آن را رد نمایند درغیراینصورت علامت مزبور در آن کشور برای مدت۲۰ سال(۱۰ سال حمایت اولیه و درصورت تجدید علامت برای۱۰ سال دیگر) قابل حمایت خواهد بود .
- ايرادات و نواقص مورد تصحيح توسط اداره مبدأ
مواردي از ايراداتي كه در ذيل آمده است ميبايست ظرف مدت 3 ماه ازتاريخ ابلاغ از جانب متقاضي و اداره مبداء بر طرف و به دفتر بين الملل ارسال گردد درغيراينصورت اظهارنامه بين المللي ترك شده تلقي خواهد شد :
- - كسري مبلغ هزينه ثبت بين المللي پرداخت شده با ميزان محاسبه شده در برگه محاسبات، دراين صورت متقاضي بايستي نسبت به پرداخت كسري هزينه مزبور اقدام و طي نامه اي واريزمبلغ پرداختي را به همراه رسيد مربوطه به دفتر بين المللي اطلاع دهد .
- - نواقص دردرج اطلاعات مربوط به متقاضي يا نماينده وي مشروط براينكه امكان ارتباط با آنها ميسر باشد؛
- - نواقص دردرج اطلاعات مربوط به اظهارنامه مقدم كه حق تقدم در آن ذكر و ادعا شده است؛
- - نواقص مربوط به نموده علامت بويژه ناكافي بودن اندازه علامت و يا الصاق نبودن نمونه رنگي؛
- - املاء علامت با توجه به تلفظ اصلي آن به لاتين دراظهارنامه بين المللي درج نشده باشد ؛
- - نواقص مربوط به نحوه درج محدوديت كالاها در خصوص يك يا چندين كشور طرف قراداد تعيين شده و عدم پرداخت هزينه هاي مربوطه
طبقهبندي بينالمللی علائم صنعتی و تجاری ( محصولات و خدمات )
طبقه 1 – مواد شيميايي مورد استفاده در صنايع، علوم، عكاسي و همچنين كشاورزي، باغباني و جنگلباني؛ رزينهاي مصنوعي پردازش نشده؛ پلاستيكهاي پردازش نشده؛ كودهاي گياهی؛ تركيبات اطفاء حريق؛ مواد آبكاري و جوشكاري فلزات؛ مواد شيميايي براي نگهداري مواد غذايي؛ مواد دباغي؛ چسبهاي صنعتي .
طبقه 2 – رنگ، روغن؛ جلا؛ لاك؛ موادضدرنگ زدگي و جلوگيري كننده از فاسد شدن چوب؛ مواد رنگي؛ مواد تثبيت رنگ، رزين يا صمغهاي خام طبيعي؛ فلزات به صورت پودر يا ورق براي نقاشان ساختمان، چاپگرها و هنرمندان .
طبقه 3 – تركيبات سفيدكننده و ساير مواد مخصوص شستشوي لباس؛ مواد مخصوص تميز كردن، براق كردن، لكهگيري و سائيدن؛ صابون؛ عطريات، روغنهاي اسانس، مواد آرايشي؛ لوسيونهاي مو؛ گرد و خمير دندان .
طبقه 4 – روغنها و گريسهاي صنعتي؛ روانكنندهها، تركيبات گردگيري، مرطوب كردن و جذب رطوبت؛ انواع سوخت (شامل سوخت موتور) و مواد روشنايي؛ انواع شمع و فتيله چراغ .
طبقه 5 – مواد داروئي و بيطاري؛ مواد بهداشتي براي مصارف پزشكي؛ مواد رژيمي براي مصارف پزشكي، غذاي كودكان؛ انواع گچ شكستهبندي، لوازم زخمبندي؛ مواد پركردن دندان، موم د ندانسازي؛ ضدعفوني كنندهها؛ مواد نابودكننده حشرات موذي؛ قارچ كش، مواد دفع نباتات هرزه .
طبقه 6 – فلزات عادي و آلياژهاي آنها؛ مواد ساختماني فلزي؛ ساختمانهاي فلزي قابل حمل؛ مواد فلزي خطوط راهآهن؛ كابل و سيمهاي غيربرقي از جنس فلزات عادي؛ آهنآلات، اقلام كوچك فلزي؛ لوله و مجراهاي فلزي؛ گاوصندوق؛ اجناس ساخته شده از فلزات عادي كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ سنگهاي معدني فلزات .
طبقه 7 – انواع ماشين و ماشينهاي افزار؛ انواع موتور (به استثناء موتور وسائط نقليه زميني)؛ قفل و بست حلقههاي اتصال قطعات ماشينها و قطعات انتقال قوه (به غير از اتصالات و اجراء انتقال قوه وسائط نقليه زميني)؛ لوازم و ابزار كشاورزي (به استثناي ابزارهاي دستي)؛ ماشين جوجه كشي .
طبقه 8 – انواع ابزار و لوازم دستي (كه با دست كار ميكنند)؛ سرويس كارد و قاشق و چنگال، سلاح كمري، تيغ .
طبقه 9 – اسباب و آلات علمي، دريانوردي، مساحي، عكاسي، سينمايي، بصري، وزن كردن، اندازهگيري، علامت دادن، كنترل و مراقبت (نظارت)، نجات و آموزش؛ اسباب و لوازم هدايت، قطع و وصل، تبديل، ذخيرهسازي، تنظيم يا كنترل جريان برق؛ آلات و اسباب ضبط، انتقال يا تكثير صوت يا تصوير؛ اسباب ذخيره اطلاعات مغناطيسي، ديسكهاي قابل ضبط؛ ماشينهاي فروش خودكار و مكانيسم دستگاههايي كه به سكه كار ميكنند؛ صندوقهاي ثبت مبلغ دريافتي، ماشينهاي حساب، تجهيزات دادهپردازي و رايانهاي؛ دستگاه آتش نشاني .
طبقه 10 – آلات و ابزار جراحي، پزشكي، دندانسازي و بيطاري، اندامهاي مصنوعي، دندان و چشممصنوعي؛ اقلام ارتوپدي؛ مواد بخيه زني .
طبقه 11 – دستگاههاي روشنايي، حرارتي، مواد بخار، طبخ، خنك كردن، تهويه، تأمين آب بهداشتي .
طبقه 12 – وسائط نقليه، دستگاههاي حمل و نقل زميني، دريايي يا هوايي .
طبقه 13 – اسلحه گرم؛ مهمات و انواع پرتابه (از قبيل موشك، خمپاره و غيره)؛ مواد منفجره؛ مواد وسايل آتشبازي .
طبقه 14 – فلزات گرانبها و آلياژهاي آنها و كالاهايي كه با فلزات گرانبها ساخته شده يا با آنها روكش شدهاند و در ساير طبقات ذكر نشدهاند؛ جواهرات، سنگهاي گرانبها؛ اسباب و لوازم ساعتسازي و زمان سنجي .
طبقه 15 – آلات موسيقي .
طبقه 16 – كاغذ، مقوا و كالاهاي ساخته شده از آنها كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ مطالب چاپ شده، مواد صحافي؛ عكس؛ نوشتافزار؛ چسب براي مصارف تحريري يا خانگي؛ لوازم نقاشي؛ قلم مو نقاشي؛ ماشين تحرير و لوازم ملزومات دفتري (به استثناي مبلمان) مواد آموزشي و تدريس ( به استثناي دستگاهها)؛ مواد پلاستيكي براي بستهبندي (كه در ساير طبقات ذكر نشدهاند)؛ حروف و كليشه چاپ .
طبقه 17 – لاستيك، كائوچو، صمغ، آزبست (پنبه نسوز)، ميكا (سنگ طلق) و كالاهاي ساخته شده از اين مواد كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ پلاستيك داراي شكل و قالب خاص براي استفاده در توليد ساير كالاها؛ مواد بستهبندي، درپوشگذاري، انسداد و عايقبندي؛ لولههاي قابل ارتجاع غيرفلزي .
طبقه 18 – چرم و چرم مصنوعي و كالاهاي ساخته شده از آنها كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ پوست حيوانات؛ چمدان، كيسه و كيفهاي مسافرتي؛ چتر، چتر آفتابگير و عصا؛ شلاق، يراق و زين و برگ .
طبقه 19 – مواد و مصالح ساختماني (غيرفلزي)؛ لولههاي غيرفلزي سخت و غيرقابل انعطاف براي استفاده در ساختمان؛ آسفالت، قير و قطران؛ ساختمانهاي متحرك غيرفلزي؛ بناهاي يادبود غيرفلزي .
طبقه 20 – مبلمان و اثاثيه، آيينه، قاب عكس؛ كالاهاي ساخته شده از چوب، چوب پنبه، ني، حصير، شاخ، استخوان، عاج، استخوان آرواره نهنگ، صدف، كهربا، صدف مرواريد، كف دريا و بدل كليه اين مواد يا ساخته شده از پلاستيك (كه در ساير طبقات ذكر نشدهاند) .
طبقه 21 – ظروف خانگي يا لوازم آشپزخانه (كه از فلزات قيمتي ساخته يا روكش نشدهاند)؛ شانه و ابر و اسفنج؛ انواع برس قلم مو(به استثناي قلم موهاي نقاشي)؛ مواد ساخت برس؛ لوازم نظافت و تميزكاري؛ سيم ظرفشويي؛ شيشه كار شده يا نيمه كار شده (به استثناي شيشه مورد استفاده درساختمانها) شيشه آلات، اشياء ساخته شده از چيني و سفال كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند .
طبقه 22 – طناب، رسيمان، تور، چادر، سايبان، برزنت (تارپولين)، بادبان و شراع، كيسه و گوني كه در طبقات ديگر ذكر نشده است؛ مواد لايي و لايهگذاري و پوشال (به استثناي لاستيك و پلاستيك)؛ مواد خام ليفي براي نساجي .
طبقه 23 – انواع نخ و رشته براي مصارف پارچه بافي و نساجي .
طبقه 24 – محصولات نساجي و پارچهاي كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ انواع روتختي و روميزي .
طبقه 25 – انواع لباس و پوشاك، پاپوش و پوشش سر .
طبقه 26 – انواع توري و قلابدوزي، روبان، بند (نوار) حاشيه و قيطان؛ دكمه، قزن قفلي، سنجاق و سوزن تهگرد؛ گلهاي مصنوعي .
طبقه 27 – انواع فرش، قاليچه، حصير و زيرانداز، لينوليوم و ساير كف پوشها، آويزهاي ديواري (غيرپارچهاي ).
طبقه 28 – انواع بازي و اسباب بازي؛ لوازم ورزشي و ژيمناستيك كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ تزئينات درخت كريسمس .
طبقه 29 – گوشت، گوشت ماهي، گوشت طيور و شكار؛ عصاره گوشت؛ سزيجات و ميوهجات به صورت كنسرو، خشك شده و پخته شده؛ انواع ژله، مربا و كمپوت؛ تخم مرغ، شير و محصولات لبني؛ روغنها و چربيهاي خوراكي .
طبقه 30– قهوه، چاي، كاكائو، شكر، برنج، نشاسته كاسار يا مانيوك (تاپيوكا)، نشاسته نخل خرما (ساگو)، بدل قهوه؛ آرد و فراوردههاي تهيه شده از غلات، نان، نان شيريني، شيرينيجات، شيريني يخي؛ عسل، ملاس يا شيره قند؛ مايه خمير، گرد مخصوص شيرينيپزي يا پخت نان؛ نمك، خردل؛ سركه، انواع سس (چاشني) ادويه جات، يخ .
طبقه 31 – محصولات كشاورزي، باغداري و جنگلباني و دانههايي كه در طبقات ديگر ذكر نشدهاند؛ حيوانات زنده؛ ميوه و سبزيجات تازه؛ بذر؛ گياهان و گلهاي طبيعي؛ غذاي حيوانات؛ مالت (جو سبز خشك شده ).
طبقه 32 – ماءالشعير؛ آبهاي معدني وگازدار و ساير نوشيديهاي غيرالكلي؛ آبميوه و شربتهاي ميوهاي؛ شربت و تركيبات مخصوص ساخت نوشابه .
طبقه 33 – ....
طبقه 34– تنباكو، لوازم تدخين؛ كبريت .
- خدمات
طبقه 35 – تبليغات؛ مديريت تجاري؛ امور اداري تجارت؛ كارهاي دفتري و اداري .
طبقه 36 – بيمه؛ امور مالي؛ امور پولي؛ امور مربو به معاملات املاك و مستغلات .
طبقه 37 – ساختمانسازي؛ تعمير و بازسازي؛ خدمات نصب .
طبقه 38 – مخابرات از راه دور .
طبقه 39 – حمل و نقل؛ بستهبندي و نگهداري كالاها؛ تهيه مقدمات و ترتيب دادن مسافرتها .
طبقه 40 – بهسازي و عملآوري مواد .
طبقه 41 – آموزش و پروش؛ دورههاي كارآموزي وتعليمي؛ تفريح و سرگرمي؛ فعاليتهاي ورزشي و فرهنگي .
طبقه 42 – خدمات علمي و فناوري و تحقيق و پژوهش و طراحي در اين زمينه؛ خدمات تجزيه و تحليل و تحقيقات صنعتي؛ طراحي و توسعه نرمافزار و سخت افزارهاي رايانهاي .
طبقه 43 – خدمات عرضه اغذيه و نوشابه؛ تأمين مسكن و محل اقامت موقت .
طبقه 44 – خدمات پزشكي؛ خدمات بيطاري؛ مراقبتهاي بهداشتي؛ و زيبايي براي انسانها ياحيوانات؛ خدمات كشاورزي، باغداري و جنگلداري .
طبقه 45 – خدمات شخصي يا اجتماعي كه توسط ديگران براي رفع نيازهاي افراد ارائه ميشوند؛ خدمات امنيتي براي محافظت از افراد، اموال و داراييها؛ خدمات حقوقي ...
وجوه عمده موافقتنامه مادرید
- درخواست کننده می بایست تبعه کشوری باشدکه طرف قرارداد موافقتنامه یا دارنده اقامتگاه یا مقر حقیقی و موثر صنعتی یا تجارتی در چنین کشوری باشد
- مبتنی بودن اظهار نامه بین المللی بر ثبت ملی در کشور مبدا که ثبت اساسی نام دارد.
- ثبت بین المللی از طریق اداره علائم تجارتی کشور مبدا به دفتربین الملل وایپو تسلیم گردد. اداره ملی بایستی علامت را از سه جنبه که عبارتند از :
الف) علامت موضوع درخواست اظهار نامه ثبت بین المللی همان علامت موضوع ثبت اساسی است،
ب) کالاها وخدمات مورد نظر جهت حمایت با موارد مندرج در ثبت اساسی یکسان است و
ج) صاحب علامت همان شخص دارنده ثبت ملی است،
گواهی وتائید نماید .
- اظهار نامه ثبت بین المللی بایستی فقط به زبان فرانسه باشد
کشور مبدا یعنی کشوری که ثبت ملی در آن صورت میگیرد طبق ماده یک از بند سه موافقتنامه باید :
الف) کشور طرف قرارداد مادرید باشد و متقاضی مقر حقیقی و حقوقی موثرصنعتی یا تجارتی درآن داشته باشد
ب) در صورت نداشتن چنین مقری اقامتگاه متقاضی در کشورطرف موافقتنامه باشد
ج) در صورت نداشتن دو شرط فوق متقاضی تبعه آن کشور باشد
پاسخ دادن به :
امتیار خود را ثبت کنید